El Teatro Arriaga organiza un taller de traducción de textos teatrales en lenguas minoritarias en el marco del proyecto europeo DoSEL.

The Teatro Arriaga organizes a workshop for the translation of theatrical texts in minority languages in the framework of the European project DOSEL.

The workshop, taking place from April 26 to 30 at the Teatro Arriaga and with the collaboration of Etxepare Euskal Institutua, aims to finalize the translations of two theatrical texts written in minority languages. Three qualified translators will work closely with Sagardoy and Neziraj to perfect the translations.

On April 29, authors and translators will participate in a roundtable discussion on «Challenges and Approaches in Dramatic Translation,» moderated by Etxepare’s director, Irene Larraza, with online participation from Kirmen Uribe and playwrights from other European theaters involved in the DOSEL project.

Read more about the workshop and the challenges faced in translating dramatic texts in minority languages on the original page.

FUENTE

  • Related Posts

    El Ayuntamiento de Bilbao abre inscripciones para #GazteKLUBA Uda el 28 de mayo

    THE BILBAO CITY COUNCIL WILL OPEN THE REGISTRATION PERIOD FOR #GAZTEKLUBA UDA ON MAY 28 The municipal youth leisure program offers 420 places for young people between…

    23 víctimas de explotación en centros de manicura, 5 detenidos en Sevilla

    There are 14 people detained, including the four leaders of the criminal organization The National Police have rescued 23 victims who were exploited for labor in manicure establishments in the…

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *